Мой путь домой

25.12.2024
История репатрианта
Чтобы не искать себя в чужих странах, среди чужих людей…
Чтобы не искать себя в чужих странах, среди чужих людей…
 
С легкой руки поэта, переводчика, журналиста Жоржа Абраамяна в зале для мероприятий Голубой мечети Еревана в очередной раз объединились любящие иранскую культуру и одного из ее самых ярких представителей в Армении Жоржа.

Рассказывать о нем можно очень долго, не наскучив при этом читателя, наоборот, втянув его в очень увлекательную историю о жизни Жоржа.


Знакомство с Родиной


Родился он в Тегеране, работал на Общественном телевидении Ирана, освещал культурную жизнь живущих там армян, но до этого жизненного отрезка впервые приехал на историческую Родину. Так, давайте по порядку!

«Мне выпало большое счастье быть причастным к армянской культуре с самого детства. В 13 лет я был влюблен в песни Комитаса, знал их наизусть, как-то даже концерт давал с его песнями. Ознакомил меня с его творчеством мой брат. Он посещал армянский союз в Тегеране и полученную информацию передавал мне. Вскоре и я стал ходить в армянский союз «Сипан». В Иране несколько таких союзов, и помимо классического образования, которое получают армяне в стране, посещают также союзы после обеда. Иранские армяне говорят: нет армянской общины, если нет хотя бы одного армянского союза, одной армянской церкви и одной школы. Первое общение с Родиной у меня произошло именно в армянском союзе «Сипан». Я был полон Арменией, Армения жила внутри меня», - начинает Жорж Абраамян.

Впервые посетив Армению в 1987 году, он полюбил ее больше, чем мог представить: Армения очень крепко обняла Жоржа и впредь не отпускала на долгие сроки, а сложный путь первого приезда в Армению и нахождение на Родине своего рода спасения, связали его и Армению нерушимыми узами.


Первый приезд в Армению, возвращение в Иран


«Отслужив два года в армии, я обратился в консульство СССР в Иране для получения визы. Уже в 1987 году я направился в Турцию, чтобы оттуда приехать в Армению: сухопутной дороги между двумя странами тогда еще не было. Поскольку оказался в Западной Армении, стал исследовать город. Я был в Карсе, ходил с картой в руках, что-то записывал. Оказалось, за мной следила местная полиция и заявилась ко мне в гостиницу. Меня очень долго и грубо допрашивали, копались в личных вещах. Они в итоге ушли, и я смог приехать в Армению. Уже будучи в поезде, который ехал из Карса в Гюмри, не мог поверить, что скоро буду в Армении, упал на колени. Пребывание на Родине и такое спасение было неописуемым счастьем», - откровенничает герой.

Жорж поступил на факультет армянской филологии ЕГУ, начал общаться с людьми, с которыми мечтал иметь знакомство, завел друзей, которые присутствуют в его жизни по сей день. Его восхищала грамотность людей, умение общаться друг с другом. Все и везде говорили на армянском, в его глазах это было чем-то удивительным. Особо запомнилась ему культура речи в стране: говорили все на красивейшем армянском.

«Когда пришло время вернуться в Иран, и поезд тронулся, я потерял сознание: я почувствовал, как мой корень вырвали из земли. По ряду причин после окончания учебы должен был поехать в Тегеран, но я был уверен, что вернусь в Армению обязательно», - продолжает Жорж.

Вернувшись в Тегеран, он начал преподавать в трех армянских школах армянский язык и литературу, руководил хором армянской школы Согомонян, работал на армянском радиоканале Ирана как радиоведущий, переводчик и редактор, был журналистом и редактором в ряде армянских изданий. Тогда же работал на Общественном телевидении Ирана. И работает по сей день. Уже спустя годы, переехав в Армению, Жорж своими репортажами, статьями представлял Армению перед миллионной аудиторией Ирана. Именно в те годы, в начале 2000-х годов, в Армению стали приезжать иранцы: и с целью ознакомления с ее культурой, и с целью сделать тут вложения.


Окончательный переезд в Армению, жизнь в селе


После возвращения в Тегеран Жорж много раз приезжал в Армению, но окончательно переехал в 2004 году, когда старший сын от первого брака поступал в музыкальное учреждение в Ереване. Армения очень поменялась в его глазах: люди были недоброжелательны, отдалились друг от друга, уровень бедности был высокий, все вокруг говорили об отъезде из страны. Он начал замыкаться в себе, но о возвращении в Тегеран даже не думал.


«Когда я переехал в Армению, я дал себе слово, что никогда не вернусь обратно. И в другую страну тоже не уеду. Я женился во второй раз уже на армянке из Армении, родился мой второй сын. Я думал: если приехал сюда, то должен здесь обосноваться и быть полезным для этой страны человеком. Для меня было неприемлемым ждать дня, когда Армения расцветет. Я хотел быть участником возрождения Родины. В городе я казался себе рядовым потребителем, поэтому стал искать жилье в селе: это было моей давней мечтой. Я купил дом в селе Двин Араратской области, обосновался там с семьей и стал чувствовать себя настоящим армянином. Тогда при поддержке друзей отремонтировал Дом культуры села, построил игровую площадку, преподавал в школе фарси, создал хор из школьников. Даже выпала возможность отвезти их в Иран», - продолжает рассказ Жорж.

Свою жизнь в Армении он разделяет на три этапа: студенчество, жизнь в городе и переезд в село, и признается, что именно жизнь в селе дала ему полноценное чувство счастья. Именно в селе, посадив деревья вокруг своего дома, он почувствовал себя хозяином армянской земли. Село сблизило его и с соседями: такого счастья в городе у него не было. В Двине все, даже его ученики, зовут его «Геворг апер» (братец Геворг) и часто приглашают стать кавором (крестным) на своих торжествах. Жорж уверен, что Армению нужно и возможно узнать только через село и живущих в ней людей.


Армения – место, которой мы принадлежим


Герой этого материала считает, что в интересах большинства армян вернуться в Армению, потому что только здесь можно по-настоящему чувствовать себя армянином: «Чувство рода во мне очень сильное, я не люблю и не хочу жить без чувства принадлежности: материальные возможности на чужой земле, возможно, будешь иметь, но кроме этого больше ничего не будешь иметь. У тебя не будет принадлежности, даже к этой стране не будет принадлежности. Сегодня армяне Ирана, например, стоят перед выбором: Армения или США? Многих я уговорил приехать сюда, потому что знал, что в США счастливыми они не станут. За мной в Армению из Лондона переехал мой брат, сестры. Другая сестра переехала еще в 60-е годы прошлого века, и в будущем это стало большой мотивацией для меня. Сейчас мы все вместе, мы счастливы, потому что мы – семья. Армения собрала нас, разбросанных по миру, она нас воссоединила. Даже мама наша приехала за нами.

Если стена обвалилась, нужно построить ее заново, а не ждать, что это сделает за тебя кто-кто другой. Да, здесь много трудностей, но и возможностей немало. А то уезжают, забирают детей отсюда, потом требуют от них, чтобы те были причастны к армянской жизни. Если она важна, нужно жить здесь, иначе потом ваши дети будут искать себя в чужих странах, среди чужих людей и вряд ли найдут».


Переводчик, писатель и гид Жорж


Будучи настолько привязанным к армянской земле, Жорж так же привязан к Ирану и к ее культуре: после поездки в Иран со студентами факультета международных отношений, где Жорж преподавал как приглашенный специалист, в очередь с просьбами организовать тур в Иран встали очень многие. Сегодня число тех, кто путешествовал в Иране вместе с Жоржем, сотни, а то и больше. С этой культурой он знакомит не только во время путешествий, но и благодаря своим переводам жемчужин иранской поэзии.

В прошлом году издательство «Зангак» выпустило сборник газелей Хафеза в переводе Жоржа Абраамяна, тираж был быстро распродан, через короткое время выпущен и второй. Сейчас в процессе редактирования находится перевод сборника стихов Руми, на очереди перевод Омара Хайяма.


Воспоминаний про Иран у Жоржа Абраамяна столько, что друзья настояли на выпуске книги с его рассказами. В багаже у него уже есть два сборника стихов, а в тот день, в зале мероприятий Голубой мечети, проходила презентация сборника его рассказов «Как же будешь без меня?». Эта книга - путешествие по жизни родителей автора и иранских армян. Жорж пообещал читателю второй сборник, где обязательно найдет место и рассказ о его возвращении домой.

 
Материал Нарэ Беджанян

Подробнее

См. все
  • История репатрианта
    Тоска по дому как источник вдохновения дизайнера Гаяне Казарян
    30.11.2024
    Тоска по дому как источник вдохновения дизайнера Гаяне Казарян
  • История репатрианта
    Любовь к Родине начинается с семьи: история украшений Nush Enamel
    27.11.2024
    Любовь к Родине начинается с семьи: история украшений Nush Enamel
  • История репатрианта
    Счастье быть дома. Репатриация оперного певца Сурена Мкяна
    28.10.2024
    Счастье быть дома. Репатриация оперного певца Сурена Мкяна
  • История репатрианта
    Armenian Code Academy: новая эра технологического образования в Армении
    21.10.2024
    Armenian Code Academy: новая эра технологического образования в Армении